Twas The Night Before Christmas Scotch Whisky Style

Twas The Night Before Christmas Scotch Whisky Style
By Jeffrey Topping

My personal adaptation of the famous “Twas the night before Christmas” written by Clement Clarke Moore (1779 – 1863). This year I decided instead of posting my written prose that I would read it too you!

From My Family to Yours, Have a Very Merry Christmas and a Blessed New Years! Or as one might say in Scots, “A Blythe Yule an a Guid Hogmanay”

Merry Christmas, Zalige Kertfeest, Feliz Natal, Sheng Tan Kuai Loh, Gladedelig Jul, Happy Chritsmas, Hauskaa Joulua, Joyeux Noel, Frohliche Weihnachten, Eftihismena Christougenna, Nodlig mhaith chugnat, Selamat Hari Natal, Buon Natale, Kurisumasu Omedeto, Feliz Navidad, Hartelijke Kerstgroeten, Boze Narodzenie, Boas Fetas, Sarbatori Vesele, Hristos RAzdajetsja, Bozic, Screcno Novo Leto, Felices Pascuas, God Jul, Nadolig Llawen, Cestitamo Bozic, Gozhqq Keshmish, 3id miled majid w tkoun senet khayr, Shnorhavor Amanor yev Surb Tznund, Shnorhavor Nor Daree yev Soorp Dzuhnoont, Bones Navidaes, Zorionak eta urte berri on, Z Bozym naradzenniem, shubho bô?odin, i’taamomahkatoyiiksistsikomi, Sretan Bozic i sretna nova godina, Natale hilare et annum faustum, Linksm? Kal?d? ir laiming? Nauj?j? Met?, Hristoc se rodi!, Nollick Ghennal as Blein Vie Noa, Nizhonigo Keshmish Baahózhó Doo Nínanahí, God jul og godt nytt år, Glæd Geol and Gesælig Niw Gear, En frehlicher Grischtdaag un en hallich Nei Yaahr, kerismas mob?rak, Weso?ych ?wi?t i szcz??liwego Nowego Roku, Cr?ciun fericit ?i un An Nou Fericit, S Roždestvom Khristovym!, A Blythe Yule an a Guid Hogmanay, Nollaig chridheil agus bliadhna mhath ùr, Vesel boži? in sre?no novo leto, Losar La Tashi Delek, ?yi Noeller ve Mutlu Y?llar, Bon Nadal e bon ano, A freylikhe nitl un a guter nayer yor, Ngikufisela uKhisimusi oMuhle noNyaka oMusha oNempumelelo

Wild Scotsman Black Label

Wild Scotsman Black Label

Merry Christmas and Happy New Year